Tanizaki Cuniçiro’nun 1962’de yayımlanan romanı “Çılgın Bir İhtiyarın Güncesi”ni Japonca aslından Türkçeye çevirdim. 2019 yılında Can Yayınları’ndan çıktı. Japonya’ya yerleşmeden önce Türkiye’de dergilerde yayımlanmış Japoncadan öykü ve şiir çevirilerim vardı. Sonra da çeviriyle uğraştım hep, özellikle şarkı
Matematik profesörü Fujiwara (fucivara) Masahiko’nun yazdığı “Devletin Haysiyeti” kitabını Japoncadan
Creating a Society of Diversity and Possibilities: Social Business and
Tokyo merkezinde Nogizaka semtindeki Devlet Güzel Sanatlar Müzesi’nde “Manga Şehri
Nişi Kanako'nun üçlü roman serisi Saraba'nın ikinci cildini de okudum.
1977 Tahran doğumlu Nişi Kanako, ilkokul yıllarında Kahire
Japon müziğinde çok önemli bir yeri olan İnoue Yōsui'un (ino-uğe
2007 yılında “Gelinin Evlenme Endişesi ” (花嫁はマリッジブルー)[1] adlı romanıyla adından
Her yıl büyük tantanalarla îlân edilen Kitabevleri Ödülü bu yıl
Japonya’nın en popüler edebiyat ödülü Kitabevleri Ödülü'dür desek abartmış olmayız. Ödülün
Bu güzel şarkıyı paylaşmasam olmazdı. Orijianal şiir Amerikalı şaire Mary
2015 yılında Boğaziçi Üniversitesi'nden Doçent Esin Esen hocanın davetiyle Kotodama
Tanizaki Cuniçiro’nun 1962’de yayımlanan romanı “Çılgın Bir İhtiyarın Güncesi”ni Japonca aslından Türkçeye çevirdim. 2019 yılında Can Yayınları’ndan çıktı. Japonya’ya yerleşmeden önce Türkiye’de dergilerde yayımlanmış Japoncadan öykü ve şiir çevirilerim vardı. Sonra da çeviriyle uğraştım hep, özellikle şarkı
Matematik profesörü Fujiwara (fucivara) Masahiko’nun yazdığı “Devletin Haysiyeti” kitabını Japoncadan
Creating a Society of Diversity and Possibilities: Social Business and
Tokyo merkezinde Nogizaka semtindeki Devlet Güzel Sanatlar Müzesi’nde “Manga Şehri
Nişi Kanako'nun üçlü roman serisi Saraba'nın ikinci cildini de okudum.
1977 Tahran doğumlu Nişi Kanako, ilkokul yıllarında Kahire
Japon müziğinde çok önemli bir yeri olan İnoue Yōsui'un (ino-uğe
2007 yılında “Gelinin Evlenme Endişesi ” (花嫁はマリッジブルー)[1] adlı romanıyla adından
Her yıl büyük tantanalarla îlân edilen Kitabevleri Ödülü bu yıl
Japonya’nın en popüler edebiyat ödülü Kitabevleri Ödülü'dür desek abartmış olmayız. Ödülün
Bu güzel şarkıyı paylaşmasam olmazdı. Orijianal şiir Amerikalı şaire Mary
2015 yılında Boğaziçi Üniversitesi'nden Doçent Esin Esen hocanın davetiyle Kotodama
Tanizaki Cuniçiro’nun 1962’de yayımlanan romanı “Çılgın Bir İhtiyarın Güncesi”ni Japonca aslından Türkçeye çevirdim. 2019 yılında Can Yayınları’ndan çıktı. Japonya’ya yerleşmeden önce Türkiye’de dergilerde yayımlanmış Japoncadan öykü ve şiir çevirilerim vardı. Sonra da çeviriyle uğraştım hep, özellikle şarkı
Matematik profesörü Fujiwara (fucivara) Masahiko’nun yazdığı “Devletin Haysiyeti” kitabını Japoncadan
Creating a Society of Diversity and Possibilities: Social Business and
Tokyo merkezinde Nogizaka semtindeki Devlet Güzel Sanatlar Müzesi’nde “Manga Şehri
Nişi Kanako'nun üçlü roman serisi Saraba'nın ikinci cildini de okudum.
1977 Tahran doğumlu Nişi Kanako, ilkokul yıllarında Kahire
Japon müziğinde çok önemli bir yeri olan İnoue Yōsui'un (ino-uğe
2007 yılında “Gelinin Evlenme Endişesi ” (花嫁はマリッジブルー)[1] adlı romanıyla adından
Her yıl büyük tantanalarla îlân edilen Kitabevleri Ödülü bu yıl
Japonya’nın en popüler edebiyat ödülü Kitabevleri Ödülü'dür desek abartmış olmayız. Ödülün
Bu güzel şarkıyı paylaşmasam olmazdı. Orijianal şiir Amerikalı şaire Mary
2015 yılında Boğaziçi Üniversitesi'nden Doçent Esin Esen hocanın davetiyle Kotodama
Tanizaki Cuniçiro’nun 1962’de yayımlanan romanı “Çılgın Bir İhtiyarın Güncesi”ni Japonca aslından Türkçeye çevirdim. 2019 yılında Can Yayınları’ndan çıktı. Japonya’ya yerleşmeden önce Türkiye’de dergilerde yayımlanmış Japoncadan öykü ve şiir çevirilerim vardı. Sonra da çeviriyle uğraştım hep, özellikle şarkı
Matematik profesörü Fujiwara (fucivara) Masahiko’nun yazdığı “Devletin Haysiyeti” kitabını Japoncadan
Creating a Society of Diversity and Possibilities: Social Business and
Tokyo merkezinde Nogizaka semtindeki Devlet Güzel Sanatlar Müzesi’nde “Manga Şehri
Nişi Kanako'nun üçlü roman serisi Saraba'nın ikinci cildini de okudum.
1977 Tahran doğumlu Nişi Kanako, ilkokul yıllarında Kahire
Japon müziğinde çok önemli bir yeri olan İnoue Yōsui'un (ino-uğe
2007 yılında “Gelinin Evlenme Endişesi ” (花嫁はマリッジブルー)[1] adlı romanıyla adından
Her yıl büyük tantanalarla îlân edilen Kitabevleri Ödülü bu yıl
Japonya’nın en popüler edebiyat ödülü Kitabevleri Ödülü'dür desek abartmış olmayız. Ödülün
Tanizaki Cuniçiro’nun 1962’de yayımlanan romanı “Çılgın Bir İhtiyarın Güncesi”ni Japonca aslından Türkçeye çevirdim. 2019 yılında Can Yayınları’ndan çıktı. Japonya’ya yerleşmeden önce Türkiye’de dergilerde yayımlanmış Japoncadan öykü ve şiir çevirilerim vardı. Sonra da çeviriyle uğraştım hep, özellikle şarkı
Matematik profesörü Fujiwara (fucivara) Masahiko’nun yazdığı “Devletin Haysiyeti” kitabını Japoncadan
Creating a Society of Diversity and Possibilities: Social Business and
Tokyo merkezinde Nogizaka semtindeki Devlet Güzel Sanatlar Müzesi’nde “Manga Şehri
Nişi Kanako'nun üçlü roman serisi Saraba'nın ikinci cildini de okudum.
1977 Tahran doğumlu Nişi Kanako, ilkokul yıllarında Kahire
Japon müziğinde çok önemli bir yeri olan İnoue Yōsui'un (ino-uğe
2007 yılında “Gelinin Evlenme Endişesi ” (花嫁はマリッジブルー)[1] adlı romanıyla adından
Her yıl büyük tantanalarla îlân edilen Kitabevleri Ödülü bu yıl
Japonya’nın en popüler edebiyat ödülü Kitabevleri Ödülü'dür desek abartmış olmayız. Ödülün
Bu güzel şarkıyı paylaşmasam olmazdı. Orijianal şiir Amerikalı şaire Mary
2015 yılında Boğaziçi Üniversitesi'nden Doçent Esin Esen hocanın davetiyle Kotodama
Tanizaki Cuniçiro’nun 1962’de yayımlanan romanı “Çılgın Bir İhtiyarın Güncesi”ni Japonca aslından Türkçeye çevirdim. 2019 yılında Can Yayınları’ndan çıktı. Japonya’ya yerleşmeden önce Türkiye’de dergilerde yayımlanmış Japoncadan öykü ve şiir çevirilerim vardı. Sonra da çeviriyle uğraştım hep, özellikle şarkı
Matematik profesörü Fujiwara (fucivara) Masahiko’nun yazdığı “Devletin Haysiyeti” kitabını Japoncadan
Creating a Society of Diversity and Possibilities: Social Business and
Tokyo merkezinde Nogizaka semtindeki Devlet Güzel Sanatlar Müzesi’nde “Manga Şehri
Nişi Kanako'nun üçlü roman serisi Saraba'nın ikinci cildini de okudum.
1977 Tahran doğumlu Nişi Kanako, ilkokul yıllarında Kahire
Japon müziğinde çok önemli bir yeri olan İnoue Yōsui'un (ino-uğe
2007 yılında “Gelinin Evlenme Endişesi ” (花嫁はマリッジブルー)[1] adlı romanıyla adından
Her yıl büyük tantanalarla îlân edilen Kitabevleri Ödülü bu yıl
Japonya’nın en popüler edebiyat ödülü Kitabevleri Ödülü'dür desek abartmış olmayız. Ödülün
Tanizaki Cuniçiro’nun 1962’de yayımlanan romanı “Çılgın Bir İhtiyarın Güncesi”ni Japonca aslından Türkçeye çevirdim. 2019 yılında Can Yayınları’ndan çıktı. Japonya’ya yerleşmeden önce Türkiye’de dergilerde yayımlanmış Japoncadan öykü ve şiir çevirilerim vardı. Sonra da çeviriyle uğraştım hep, özellikle şarkı
Matematik profesörü Fujiwara (fucivara) Masahiko’nun yazdığı “Devletin Haysiyeti” kitabını Japoncadan
Creating a Society of Diversity and Possibilities: Social Business and
Tokyo merkezinde Nogizaka semtindeki Devlet Güzel Sanatlar Müzesi’nde “Manga Şehri
Nişi Kanako'nun üçlü roman serisi Saraba'nın ikinci cildini de okudum.
1977 Tahran doğumlu Nişi Kanako, ilkokul yıllarında Kahire
Japon müziğinde çok önemli bir yeri olan İnoue Yōsui'un (ino-uğe
2007 yılında “Gelinin Evlenme Endişesi ” (花嫁はマリッジブルー)[1] adlı romanıyla adından
Her yıl büyük tantanalarla îlân edilen Kitabevleri Ödülü bu yıl
Japonya’nın en popüler edebiyat ödülü Kitabevleri Ödülü'dür desek abartmış olmayız. Ödülün
Bu güzel şarkıyı paylaşmasam olmazdı. Orijianal şiir Amerikalı şaire Mary
2015 yılında Boğaziçi Üniversitesi'nden Doçent Esin Esen hocanın davetiyle Kotodama